Arhiva za travnja, 2026

Čehov u komediji: dvije jednočinke na rustikalnom jeziku – 27.06.2026.

08.04.2026 // Predstave 2026

Čehov u komediji: dvije jednočinke na rustikalnom jeziku - 27.06.2026.
HRVATSKO NARODNO KAZALIŠTE IVANA pl. ZAJCA RIJEKA
TALIJANSKA DRAMA / DRAMMA ITALIANO
Rijeka, HR

ČECHOV IN COMMEDIA: DUE ATTI UNICI IN LINGUA RUSTICA / ČEHOV U KOMEDIJI: DVIJE JEDNOČINKE NA RUSTIKALNOM JEZIKU
Anton P. Čehov

Atti unici di Anton Čechov / Jednočinke Antona Čehova
Regista / Redatelj:
Marco Zoppello

Scene e costumi / Scenografija i kostimografija:
Ivan Botički

La domanda di matrimonio/ Prosidba
Interpreti / Glumci:
Aurora Cimino / Stefano Iagulli / Annamaria Ghirardelli / Marco Zoppello

L ‘orso / Medvjed
Interpreti / Glumci:
Ivna Bruck / Giulio Settimo / Annamaria Ghirardelli / Marco Zoppello

Direttrice di scena / Inspicijentica:
Andrea Slama

Prima / Premijera: 11 dicembre 2025 / 11. prosinca 2025.
Trajanje:
1:15
Izvodi se bez pauze

Omaggio al teatro popolare e ai classici della letteratura russa attraverso due atti unici di Čechov: “La domanda di matrimonio” e “L’orso”, rivisitati in traduzione veneta che ne esalta la comicità e la satira sociale. Sono personaggi esplosivi, feroci, maldestri, entusiasti, ridicoli e lanciati a tutta forza verso la ricerca della felicità.

Gli atti unici di Čechov hanno un legame profondo con la tradizione della farsa, un genere teatrale che si basa sulla comicità di situazioni assurde e sulla rapidità degli scambi verbali. La traduzione in lingua veneta permette di enfatizzare ulteriormente questo aspetto, grazie al ritmo e alla musicalità della lingua, che si sposano perfettamente con il gioco scenico e la comicità degli attori.

/

U čast popularnom kazalištu i ruskim književnim klasicima, istražujemo dvije Čehovljeve jednočinke nanovo obrađene u venecijanskom prijevodu koji ističe njihovu komičnost i društvenu satiričnost. Ovdje nalazimo eksplozivne, žestoke, nespretne, entuzijastične, smiješne likove koje spaja potraga za srećom.

Čehovljeve jednočinke duboko su povezane s tradicijom farse, kazališnog žanra koji se temelji na komediji apsurdnih situacija i brzini verbalnih razmjena. Prijevod na venecijanski jezik omogućuje da se ovaj aspekt dodatno naglasi kroz ritam i jezičnu muzikalnost koji se savršeno stapaju s scenskom igrom i komedijom glumaca.

Više informacija »

ANNa – Cijena slobode – 26.06.2026.

08.04.2026 // Predstave 2026

ANNa – Cijena slobode - 26.06.2026.
PERIPETIJA PRODUCTION/
TEATAR KOMEDIJA SKOPJE
Skopje, MK

ANNa – Cijena slobode

Režija:Nina Nikolikj

Glume:
Maja Ljutkov
Blagoj Veselinov
Saša Handzic
Maja Zeco/Zaklina Petrovska

Scenografija:
Ilina Angjelovska

Kostimi:
Ivana Karanfilovska Ugurovska

Glazba:
Oliver Josifovski

Premiera 3. 12. 2025.
Trajanje: 65min

ANNA – Cijena slobode
„Anna“ je kazališna predstava temeljena na izvornom dramskom tekstu Dragane Lukan Nikoloski, u režiji Nine Nikolikj. Djelo označava svjetsku premijeru teksta, koji je dio autoričina projekta „Trilogija ljubavi“, uz drame Marta Verina i 104. Iako inspirirana Ana Karenjinom, ova drama nije adaptacija, već suvremena, duboko intimna priča koja postavlja bezvremensko pitanje: je li se svijet – i jesmo li mi – zaista promijenili? I ima li Anna naposljetku šansu pobijediti danas? Anna ima sve — ugled, stabilnost, savršenu obitelj. Ipak, iza zatvorenih vrata krije se druga istina: na vlastitom je životu nevidljiva. Njezin susret s Aleksejem donosi strast i iluziju slobode, ali i novu dilemu: može li se ona doista osloboditi ili bijeg postaje novi oblik zarobljenosti? „Anna“ je drama o ženi koja bira imati izbor i plaća cijenu svoje odluke. Istražuje brak kao kavez, pobunu koja se pretvara u novu teškoću i vječno pitanje: što gubimo kad pokušavamo pronaći sebe?

Projekt podržavaju Ministarstvo kulture i turizma Republike Sjeverne Makedonije i Goethe-Institut, a producira ga suradnja Peripetija Production i Komedijsko kazalište.

Ivanov – 25.06.2026.

08.04.2026 // Predstave 2026

Ivanov - 25.06.2026.
KHAOS ACTING ACADEMY
ZAVOD KAOS EVROPA
Kobarid, SVN

IVANOV

REŽIJA, DRAMATURGIJA,KOSTIMOGRAFIJA:
AJDIN HUZEJROVIĆ

SCENOGRAFIJA:
DAN PETRICH, AJDIN HUZEJROVIĆ,
IAN STERGAR

MENTORICA ZA GLUMU:
SANJA GREGORČIČ BALMAZOVIĆ

OBLIKOVANJE SVJETLA:
IAN STERGAR

IGRAJU:
Ivanov: Timotej Kresnik
Ana Petrovna: Metka Rauter, Sanja Gregorčič Balmazović
Šabelski: Don Ciglenečki
Lebedev: Urh Props
Zinaida Savišna: Ksenija Frelih
Saša: Neja Čušin, Nika Kaplja
Lvov: Rene Boštnar
Babakina: Lea Čumurdžić

Ansambl gostiju i slugu: E. Petrovčič, Katja, J. Konda, R. Merhar, P. Fabijan, S. Gregorčič Balmazović, N. Kaplja, Z. Krašovec, I. Gorbunov

Stvarati predstavu u formaciji od 360 stupnjeva nije prirodno stanje ni za jednog glumca. Naučeni smo da postoji pozornica i postoji publika. Između njih je nevidljiva prepreka, ona sigurna četvrta stijena iza koje se možemo sakriti. No s Ivanovom smo u KHAOS-u odlučili tu sigurnost brutalno odbaciti.

Predstava je premijerno izvedena u Galeriji Bažato u Ljubljani, u dijalogu s izložbom Marka Šajna Tempo, tempo. Vizualni prostor izložbe postao je scenografski okvir predstave, u kojem se glumci kreću kao figure u kompoziciji. Takav pristup stvara snažnu povezanost između kazališta i vizualne umjetnosti te omogućuje postavljanje u galerijskim i drugim nekonvencionalnim prostorima.

Sve izvedbe u Ljubljani bile su potpuno rasprodane, a reakciju publike obilježili su iznimna koncentracija i intenzivna atmosfera u prostoru. Predstava je posebno istaknuta zbog glumačke postave i suvremenog uprizoritvenog pristupa.

„Riječ je o jednoj od najdorađenijih predstava, kako konceptualno, tako i redateljski, dramaturški, glumački i vizualno. Nastaje zanimljiva mješavina čehovljevske i suvremene estetike koja preslikava tekst u današnje vrijeme. Uprizoritveni pristup vrlo je suvremen… emocionalne scene odvijaju se u neposrednoj blizini, praktički pred nosom publike. Glavna kvaliteta predstave prije svega je izvrstan ansambl.”

– Službena ocjena stručnog pratitelja Jake Andreja Vojevca za regionalno Linhartovo srečanje 2026.

Ivanov je osmišljen kao mobilna prostorna predstava koju je moguće postaviti u galerijama, kulturnim centrima ili drugim otvorenim prostorima, gdje publika može okružiti glumce. Zbog intimne postave predstava stvara snažno i neposredno kazališno iskustvo koje jednako učinkovito djeluje i izvan klasične kazališne pozornice.

Više informacija »

ajdin-huzejrovic

Staklena menažerija – 24.06.2026.

08.04.2026 // Predstave 2026

Staklena menažerija - 24.06.2026.
GRADSKA KAZALIŠNA KUĆA BJELOVAR
Bjelovar, HR

STAKLENA MENAŽERIJA
The Glass Menagerie

Autor: Tennessee Williams
Režija: Dora Ruždjak Podolski
Dramaturgija: Marijana Fumić
Scenografija: Lovro Ivančić
Kostimografija: Iva Šimunović Lisak
Glazba: Stanislav Kovačić
Oblikovanje svijetla: Martin Šatović
Igraju: Marija Škaričić, Kristijan Petelin, Erna Rudnički, Antonio Jakupčević
Produkcija: Gradska kazališna kuća Bjelovar, 2025.

Trajanje predstave: 140 minuta s pauzom

U stanu obitelji Wingfield vrijeme stoji. Prozor gleda prema svijetu koji prolazi mimo njih, kao da ih je zaboravio, a staklene figurice, posložene na polici, čuvaju tišinu koja prijeti da pukne pod težinom neizgovorenih snova.

Na sceni Gradske kazališne kuće Bjelovar, drama Tennesseeja Williamsa postaje poetski portret krhkosti – obitelji, ljubavi, iluzije. Amanda, majka koja se grčevito drži prošlih dana, Laura, kći koja svijet vidi kroz lom svoga stakla, i Tom, sin koji sanja bijeg, ali ga osjećaj dužnosti veže poput sidra. U njihovu svakodnevicu dolazi gost, slučajni glas razuma i nade – ali svjetlost koju donosi ne traje dugo.

„Staklena menažerija“ nije priča o izvanrednim trenucima, već o svakodnevnim tišinama koje bole više od riječi, o onome što se događa unutar nas – kad stvarnost pritisne jače nego što snovi mogu izdržati. To je drama sjećanja, nježna i bolna, u kojoj se ogledamo i sami, tražeći svoje mjesto između želje i odricanja.
Williamsova priča o staklu i tišini postaje kazališni odraz naših vlastitih snova.

Više informacija »

Živeti! – 23.06.2026.

08.04.2026 // Predstave 2026

Živeti! - 23.06.2026.
GLEDALIŠČE KOPER
TEATRO CAPODDISTRIA Koper Capodistria, SVN

Živeti!
Anton Pavlovič Čehov: Medved in Tragik po sili

Prevajalca: Mile Klopčič (Medved), Janko Moder (Tragik po sili)
Režiser, skladatelj in scenograf: Marjan Nečak
Koreografinja: Anja Möderndorfer
Kostumograf: Blagoj Micevski
Avtor videa: Marin Lukanović

Igralska zasedba
Patrizia Jurinčič Finžgar
Luka Cimprič
Rok Matek

Predstava traja 60 minut in nima odmora.

Po šestnajstih letih, kolikor nas loči od uprizoritve Treh sester, se na oder Gledališča Koper vrača dramatik Anton Pavlovič Čehov, tokrat z dvema enodejankama, ki ju je napisal po francoskem vzoru in ju zato poimenoval vodvilčka. V prvem z naslovom Medved (1888) prileteni posestnik Smirnov le dan pred rubežem posestva obišče mlado in lepo vdovo Jeleno Ivanovno Popovo, da bi od nje izterjal denar, ki ga je pred časom posodil njenemu pokojnemu možu, vendar ga v črnino zavita vdova odpravi z besedami, da ni razpoložena za ukvarjanje z denarnimi zadevami. Jezni in do nežnejšega spola nestrpni Smirnov se odloči, da bo pri vdovi vedril toliko časa, dokler ga ta ne izplača, ko pa ga Popova s pomočjo sluge poskuša vreči iz hiše, jo užaljen pozove na dvoboj. Popova, ki ni nikoli imela v rokah orožja, privoli, njena odločnost in pogum pa v ljubezni večkrat razočaranemu Smirnovu vzbudita simpatijo. Izpove ji ljubezen, Popova še nekaj časa hlini hladnost, nato pa … V drugem, Tragik po sili (1890), družinski oče in državni svetnik Tolkačov prosi prijatelja Muraškina, naj mu posodi revolver, saj je življenje v službi in doma, kjer mora vsakodnevno izpolnjevati prošnje družinskih članov, postalo prenaporno. Muraškin najprej sočustvuje z njim, nato pa ga prosi, naj na poti domov skupni znanki odnese še neko malenkost. Ko Tolkačov sliši še njegovo prošnjo, ga popade bes in zahteva, naj teče kri …

Medved in Tragik po sili, ki ju uprizarjamo pod skupnim naslovom Živeti!, nista nostalgični podobi pretekle dobe, temveč zgodbi o čustvenem nelagodju, preobremenjenosti in nerazumevanju lastnih čustev. To je tisto, kar danes vsi poznamo, kar nas bega, frustrira in navsezadnje nasmeji. Režiser Marjan Nećak, ki smo ga v našem gledališču spoznali kot režiserja in avtorja glasbe za uprizoritvi Lepa Vida in Naša familija, Čehova ne jemlje kot muzejsko vrednost, temveč kot živega, sodobnega avtorja, ki z neverjetno natančnostjo diagnosticira človeško ranljivost: »V Medvedu spremljamo dva človeka, ujeta v lastne obrambne mehanizme, medtem ko v Tragiku po sili opazujemo posameznika, ki se zlomi pod težo absurda in banalnosti vsakdanjika,« je zapisal ter dodal: »Ti enodejanki nista izmišljeni drami, sta naš vsakdan – le brez mask. Ali pa morda z najbolj iskrenimi – Čehovimi.«

Više informacija »

Marjan-Necak

Gertrude Stein – Igrati – 22.06.2026.

08.04.2026 // Predstave 2026

Gertrude Stein - Igrati - 22.06.2026.
DRAMSKI STUDIO UMAG
Umag, HR

GERTRUDE STEIN – IGRATI

Režija kostimografija i koreografija: Damir Zlatar Frey
Glumi: Simona Nagode
Majstor rasvjete: Gordan Jandrlić

Predstava traje 60 minuta bez pauze

Igrati, igrati vsak dan, igrati in igrati in igrati brez počitka in potem igrati igro, ki si jo danes igral, igro, ki vsak dan jo igraš, igrati jo in igrati jo. Igrati jo in si jo zapomniti in zahtevati igrati jo. Igrati jo in igrati jo in igrati brez počitka. Seveda, da vsi si želijo, da igraš, vsi želijo, da igraš brez počitka, da igraš vsak dan, da igraš in igraš, da igraš igro, ki vsak dan jo igraš, da igraš in si jo zapomniš in zahtevaš igrati jo in jo igraš in da igraš brez počitka in da igraš vsak dan in danes in ves dan. Tako se igra, se igra vsak dan in ves dan, se igra brez počitka, se igra in igra in igra, se igra in se ne pozabi, kar se igra in to se igra naslednji dan in to se hoče igrati kak drug dan in to se igra vsak dan, to se igra danes, to se igra ves dan.

Tako se igra, vsak hoče, da igrajo ves dan, da igrajo brez počitka, da igrajo danes, da igrajo ves dan, da igrajo vsak dan, igrajo brez počitka. Vsak je zelo srečen, da igrajo, da igrajo, da igrajo ves dan, da igrajo vsak dan, da igrajo in igrajo in igrajo.

Vsakdo je prepričan, da nekateri izmed njih igrajo, igrajo in igrajo in igrajo vsak dan in ves dan in danes. Vsakdo je prepričan, da nekateri izmed njih igrajo in si zapomnijo in igrajo spet in ponovno, kar so igrali. Nekateri izmed njih brez dvoma igrajo, igrajo, igrajo. Vsakdo si želi, da nekateri izmed njih igrajo in igrajo in igrajo, da igrajo danes, da igrajo ves dan, da igrajo vsak dan, da igrajo brez počitka.

Nekateri so prepričani, da je igranje dobro zanje, dobro za nekatere izmed njih, igranje ves dan, vsak dan je igranje dobro zanje, dobro za nekatere izmed njih.

Nekateri bodo igrali ves dan, igrali vsak dan. Nekateri bodo igrali danes, bodo igrali brez počitka, ne bodo pozabili igrati in bodo igrali vsak dan ves dan, bodo igrali in igrali in igrali.
Nekateri igrajo vsak dan, igrajo ves dan, igrajo vsak dan in ves dan, igrajo ves dan vsak dan. Nekateri igrajo in igrajo in igrajo in igrajo ves dan in igrajo vsak dan.

Nekateri igrajo in si zapomnijo, kar igrajo in hočejo to ponovno igrati naslednji dan in to ponovno igrajo naslednji dan in to igrajo ves dan in igrajo in igrajo.

Nekateri igrajo vsak dan. Nekateri igrajo ves dan. Nekateri igrajo danes. Nekateri igrajo in igrajo. Nekateri igrajo in igrajo in igrajo. Nekateri igrajo vsak dan in ves dan. Nekateri brez počitka igrajo. Nekateri igrajo in igrajo in igrajo.